Instrucciones de seguridad importantes para cargadores de
baterías
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones de
seguridad importantes para el cargador de baterías PPS™ SUN GUN™ de 3M™.
Antes de usar el cargador de baterías PPS™ SUN GUN™ de 3M™, lea todas las
instrucciones y señales de advertencia de la Luz PPS™ SUN GUN™ de 3M™, la
batería, el cargador de la batería y la fuente de alimentación.
Atención: En ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a la fuente
de alimentación, los contactos de carga descubiertos que se encuentran dentro del
cargador pueden sufrir un cortocircuito por contacto con materiales extraños como lana
de acero o láminas de aluminio. Estos materiales conductores y cualquier acumulación
de partículas de metal se deben mantener alejados de las cavidades del cargador.
Siempre desenchufe el cargador de la fuente de alimentación cuando la batería no esté
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
Cargador
La batería PPS™ SUN GUN™ de 3M™ incluida con la Luz PPS™ SUN GUN™ de 3M™
se puede cargar solamente en un cargador PPS™ SUN GUN™ de 3M™. Asegúrese de
leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador.
Procedimiento de carga
1. Cargue la batería PPS™ SUN GUN™ de 3M™ durante ocho horas antes de su
primer uso.
2. El indicador LED del cargador de batería opera de la siguiente manera:
Apagado No hay batería en el cargador
ROJO La batería está cargando rápidamente
VERDE La batería tiene la carga completa
ROJO/VERDE DESTELLANTES Falla (baja tensión o batería demasiado caliente)
3. Si la batería PPS™ SUN GUN™ de 3M™ no se usa por períodos prolongados, tal
vez no acepte una carga completa después del primer ciclo de carga. Dependiendo
del tiempo y la temperatura de almacenaje, se pueden necesitar varios ciclos para
que la batería vuelva a tener su capacidad de utilidad al 100%. La recuperación de
la batería de níquel-cadmio puede requerir de 1 a 3 ciclos.
4. Se puede obtener un mejor rendimiento si la batería se carga con una temperatura
ambiente de 75F (24C) aproximadamente. No cargue la batería con temperaturas
inferiores a los 40F (4,5C) o superiores a los 105F (40,5C)
Instalación y extracción de la batería
Antes de instalar o extraer la batería PPS™ SUN GUN™ de 3M™, lea todas las
instrucciones y señales de advertencia de la Luz PPS™ SUN GUN™ de 3M™, la
batería, el cargador de la batería y la fuente de alimentación.
18
Información sobre salud y seguridad
Cumplimiento con la seguridad del dispositivo
El Sistema de luz para igualación del color PPS™ SUN GUN™ de 3M™ cumple con la
norma IEC/EN 61010-1 según lo manifestado por la Certificación bajo acuerdo CB
emitida por Underwriters Laboratories Inc. (UL).
El Sistema de luz para igualación del color PPS™ SUN GUN™ de 3M™ está clasificado
como equipo de laboratorio y lleva las marcas UL y c-UL como garantía del cumplimiento
con las normas UL 61010-1 y C22.2 No. 1010-1.92.
El Sistema de luz para igualación del color PPS™ SUN GUN™ de 3M™ tiene la marca
CE porque cumple con los requerimientos de la Directiva de bajo voltaje 72/23/EEC
según lo confirmado en la Declaración de conformidad.
Cumplimiento con EMC (Compatibilidad electromagnética)
El Sistema de luz para igualación del color PPS™ SUN GUN™ de 3M™ cumple con la
IEC/EN-1 61326 según lo confirmado en el Certificado de cumplimiento generado por 3M.
El Sistema de luz para igualación del color PPS™ SUN GUN™ de 3M™ cumple con los
requerimientos de EMC para la marca CE según la Directiva 89/336/EEC de EMC.
Nota: El Sistema de luz para igualación del color PPS™ SUN GUN™ de 3M™ se ha
probado y ha demostrado cumplir con los límites para un dispositivo digital de Clase A,
en conformidad con la Sección 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones). Estos límites están destinados a suministrar una protección adecuada
contra interferencias nocivas cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este
equipo genera y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con este Manual de Instrucciones, puede provocar interferencias nocivas en las
comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial
probablemente cause interferencias nocivas y el usuario deberá solicitar que se corrijan y
deberá pagar por eso.
Este aparato digital Clase A satisface todos los requerimientos de las Reglamentaciones
canadienses para equipos que causan interferencias.
Cet appareil numerique de la classe A respecte toutes les exigencies due
Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
Batería
El sello RBRC™ (Empresa de reciclaje de baterías recargables) en la batería de níquel-
cadmio (o en su embalaje) indica que 3M ha pagado por adelantado los costos para
reciclar la batería (o su embalaje) al concluir su vida útil. En algunas áreas es ilegal
arrojar baterías de níquel-cadmio a la basura o en el flujo municipal de desechos sólidos.
El programa de la RBRC brinda una alternativa de responsabilidad ambiental.
La RBRC, conjuntamente con 3M y otros usuarios de baterías, han establecido
programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de níquel-
cadmio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a preservar los recursos
naturales comunicándose al 1-800- 822-8837 para ubicar un lugar de reciclaje de
baterías usadas o llame a su centro local de reciclaje para saber dónde puede depositar
las baterías usadas en su área.
17