29 30
Declaración de Conformidad CE
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
3, Abrasive Systems Division
3M Center, Building 223-6N-02
St. Paul, MN U.S.A. 55144
Por medio de la presente declara que la maquinaria descrita a continuación cumple con los requisitos
esenciales de higiene y seguridad aplicables de la Directiva de Maquinaria 98/37/CE y con todas sus
modificaciones hasta la fecha.
Descripciones:
Nombre completo del responsable.
Stefan A. Babirad
Firma: ...................................................................................
Puesto: Director Técnico
Fecha: ...........................................................
Se ha hecho referencia o se ha cumplido con las siguientes normas, total o parcialmente, según sea
pertinente:
Modelos números: 20237, 20238, 20239, 20240, 25126, 25127, 25128, 25129, 28330, 28331, 28332, 28345, 28346,
28347
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 20.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 12.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 8.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 20.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 12.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 8.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
- 3 plug extendida
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 4.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
- 3 plug extendida
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 4.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
EN ISO 12100-1:2003 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos y principios generales para el
EN ISO 12100-2:2003 diseño – Terminología básica y metodología
EN 792-9:2001 Herramientas portátiles de accionamiento no eléctrico - Requisitos de Seguridad
– Parte 9: Amoladoras de herramientas
EN 983:1996 Seguridad de las máquinas. Requisitos de seguridad para sistemas y componentes para
transmisiones hidráulicas y neumáticas. Neumática
EN ISO 14121-1:2007 Seguridad de las máquinas – Principios para la evaluación de riesgos
EN ISO 28662-1:1992 Herramientas mecánicas portátiles de mano. Medida de las vibraciones en la empuñadura.
Parte 1: Generalidades
EN ISO 8662-13:1997 Herramientas mecánicas portátiles de mano. Medida de las vibraciones en la empuñadura.
Parte 13: Amoladoras de herramientas
EN ISO 15744:2002 Herramientas portátiles de accionamiento no eléctrico. Código para medición del nivel de
ruido. Método de ingeniería (clase 2)
Sistema de tubería de circuito cerrado
Inclinado en dirección del flujo de aire
Derivación de purga
Válvula esférica
A la estación de
la herramienta
Filtro
Válvula de purga
Regulador
Lubricador
Válvula
esférica
Válvula esférica
Flujo de aire
Secadora
de aire
Compresora y
tanque de aire
Manguera
de aire
Al acoplador en la
herramienta o cerca de ella
Figura1
Precaucionesdeseguridad
Remociónyreinstalacióndeproductos
abrasivosmontadosenelvástagooeleje
enelmandrildepinzas
RecticadoradeMatrices3M™
Abrasive Systems Division
3MCenter,Building223-6N-02
St.Paul,MN55144-1000
www.3M.com/abrasives
©3M2009
3Mesmarcaregistradade3MCompany
1. Leatodaslasinstruccionesantesdeusarestaherramienta.Todoslos
operadoresdebenestarcompletamentecapacitadossobresuusoy
estarfamiliarizadosconestasreglasdeseguridad.
2. LaherramientadeRPMdebechequearseconregularidadparaasegurar
unavelocidaddefuncionamientocorrecta.
3. Asegúresedequelaherramientaestédesconectadadelafuentede
suministrodeaire.Seleccioneunmaterialabrasivoadecuadoyfíjelo
alaplacadesoporteoaleje.Tengaelcuidadodecentrarelmaterial
abrasivesobrelaplacacircular.
4. Alusarestaherramientausesiempreelequipodeseguridadrequerido.
5. Siempredesconectelafuentedesuministrodeairedelalijadoraantes
decolocar,ajustaroretirarelmaterialabrasivoolaplacacircular.
6. Páresesiempreenposiciónseguraysujetelaherramientaconrmeza,
tengapresentequelalijadorapuedeproducirunareaccióndetorsión.
7. Usesolamenterefaccionesaprobadaspor3M.
8. Asegúresesiempredequeelmaterialquesevayaatrabajaresté
aseguradormemente,paraevitarmovimientos.
9. Reviseregularmentelamangueraylasconexionesenbuscadeseñales
dedesgaste.Nosostengalaherramientaporlamanguera;tenga
siemprecuidadodequelaherramientanoempieceafuncionaral
transportarlacuandoestéconectadaalafuentedesuministrodeaire.
10.Elpolvopuedeseraltamentecombustible.
11.Silaherramientarecibeserviciooesreconstruidaveriquequenose
excedaelvalormáximoderpmyquenohayavibraciónexcesiva.
12.Noexcedalapresióndeairemáximarecomendada.Useelequipode
seguridadqueserecomienda.
13.Antesdeinstalarcualquieraccesorioabrasivoodelijadoopulido
montadoenejeveriquesiemprequesuvelocidadmáximadeoperación
seaigualomayorquelavelocidadespecicadaparaestaherramienta.
14.Laherramientanocuentaconaislamientoeléctrico.Nolausecuando
existalaposibilidaddecontactoconconductoreseléctricosvivos,
tuberíasdegasy/otuberíasdeagua.
15.Estaherramientanoestáprotegidacontralosriesgosinherentesa
operacionesdecorteynuncadebenacoplarseproductosdecorteaesta
herramienta.
16.Tengacuidadoparaevitarquelaspartesmóvilesdelaherramienta
puedanatraparprendasdevestir,corbatas,pelo,traposdelimpiezau
objetoscolgantessueltos.Encasodequealgúnobjetoquedeatrapado,
interrumpainmediatamenteelsuministrodeaireparaevitarelcontacto
conlaspartesmóvilesdelaherramienta.
17.Alusarlaherramientamantengalasmanosalejadasdelaplacaoeleje
enmovimiento.
18.Siparecehaberfallasenelfuncionamientodelaherramienta,
interrumpasuusoinmediatamenteytomemedidasparaquereciba
serviciooseareparada.
19.Nopermitaquelaherramientagirelibrementesintomarprecauciones
paraprotegeracualesquierpersonasuobjetosdelapérdidadematerial
abrasiveorupturasdelaplaca.
20.Encasodecualquierinterrupciónenlapresión,suelteinmediatamente
lamanijadearranque;nointenteusarnuevamentelaherramientasino
hastaquelainterrupciónhayasidocorregida.
21.Cuandolaherramientanoestéenuso,almacénelaenunambienteseco
ylimpio,librededesechosdemateriales.
22.Reciclelaherramientaodispongadeellaconformealosreglamentos
locales,estatalesyfederales.
LosaccesoriosparaRecticadorasdeMatrices3Mestándiseñadospara
usarseconlasRecticadorasdeMatrices3M.Fabricadosconmateriales
delamásaltacalidaddegradoindustrial,sudurabilidadymanufactura
precisalosconviertenenelcomplementoidealparaeldesempeño
delaRecticadoradeMatrices3M.ConsultelatablaConguración/
especicacionesdelproductoparadeterminarlaplacadereemplazo
correctaparacadamodeloenparticular.
VejaoCatálogodeAcessórios3M61-5002-8098-9e61-5002-8097-1para
acessóriosadicionais
Remociónyreinstalacióndeproductosabrasivosmontadosenelvástagoo
elejeenelmandrildepinzas
1. Desconectelaherramientadelalíneadesuministrodeaire.
2. Retireelaccesoriodeeje,vástagooproductoabrasivoqueseencuentre
montadoenelmandrildepinzas*usandolasdosllavessuministradas
conlaherramienta.Uselallaveparasujetarelcuerpodelmandril
mientrashacegirarlatuercadelmandrilensentidoanti-horario(hacia
laizquierda).
3. Despuésderetirarelproductoqueestabacolocadoenelmandril,
inspeccioneelinsertodelmandrilparaasegurarsedequeestélibrede
desechosdematerialyquenoestédañado.
4. Insertetotalmenteelnuevoaccesoriomontadoeneleje,vástagoo
productoabrasivoenelmandril.
5. Sujeteelcuerpodelmandrilconlallaveyaprietebienlatuercadel
mandril.Siempreuseelmandrildeltamañocorrectoconelvástago
correspondiente(useelinsertodelmandrilde1/4inconejesde1/4in,
oelinsertodelmandrilde6mmconejesde6mm).Sielvástagonose
insertaadecuadamente,puededoblarseoromperse,causandodañosa
laherramientaylapiezadetrabajoyposiblementelesionesaloperador
olosobservadores.
Nota:Durantelospasosanteriores,asegúresedequetodoslosproductos
abrasivosyaccesoriosesténmontadosconcéntricamenteenelaccesorio
desoporte.
*EnlosdibujosdelasPáginasdelasPiezas,lasFig.1,2y3correspondenal
MandrildelPortaherramientas.
Uso del producto: Todaslasdeclaraciones,lainformacióntécnicaylas
recomendacionescontenidasenestedocumentosebasanenpruebaso
experienciaque,enopiniónde3M,sonconables.Noobstante,muchos
factoresqueestánfueradelcontrolde3Mpuedenafectarelusoyel
desempeñodelosproductos3Menunaaplicaciónparticular,entrelasque
seincluyenlascondicionesbajolasqueseuseelproducto3M,asícomo
lascondicionesclimáticasyambientalesenlasqueseesperaqueopereel
producto.Puestoqueestosfactoressonexclusivamentedelconocimiento
delusuarioyestánbajosucontrol,esesencialqueelusuarioevalúeel
producto3Mparadeterminarsiesidóneoparaunnenparticularyparael
métododeaplicacióndelusuario.
Garantía y recurso limitado: 3Mgarantizaesteproductocontradefectosde
fabricaciónymaterialesbajocondicionesdeoperaciónnormalesporun(1)
añoapartirdelafechadecompra.3MNOEXTIENDENINGUNAOTRA
GARANTÍA,EXPLÍCITAOIMPLÍCITA,INCLUYENDO,DEMANERAENUNCIATIVA
MASNOLIMITATIVA,CUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDAD
OIDONEIDADPARAUNFINPARTICULAR,ASÍCOMOCUALQUIERGARANTÍA
IMPLÍCITADERIVADADETRANSACCIONES,PRÁCTICASOUSOSDEL
RAMO.Elusuarioesresponsablededeterminarsilaherramienta3M
esadecuadaparaunusoparticularyparalaaplicacióndeseadapor
elpropiousuario.Paratenerderechoalacoberturadelagarantía,el
usuariodebeoperarlaherramientadeacuerdocontodaslasinstrucciones
deoperación,precaucionesdeseguridadyotrosprocesosaplicables
señaladosenelmanualdeoperación.3Mnotendráobligaciónalguna
derepararoreemplazarcualquierherramientaopartequefalledebido
adesgastenormal,mantenimientoinapropiado,limpiezainadecuada,
faltadelubricación,ambientedeoperacióninadecuado,servicios
públicosinapropiados,erroromalusoporpartedeloperador,alteracióno
modicación,malmanejo,faltadecuidadorazonable,odebidoacualquier
causaaccidental.Siunaherramientaopartedelamismaresultadefectuosa
duranteesteperiododegarantía,elrecursoexclusivoparaustedyla
únicaobligaciónde3Mconsistiráenlareparaciónoelreemplazodela
herramientaoelreembolsodelpreciodecompra,aelecciónde3M.
Limitación de responsabilidad: Exceptodondeestéprohibidoporley,
ni3Mnielvendedorseránresponsablesdeningunapérdidaodañosy
perjuiciosderivadosdelproducto3M,yaseandirectos,indirectos,especiales,
incidentalesoconsecuentes,independientementedelateoríalegalesgrimida,
incluyendogarantía,contrato,negligenciaoresponsabilidadobjetiva.
Presentación de un Reclamo de Garantía: Contácteseconsuvendedor
alpresentarunreclamodegarantíadeacuerdoconlasrestricciones
arribaenumeradas.Porfavor,tengaencuentaquetodoslosreclamosde
garantíaestánsujetosalaaprobacióndelfabricante.Asegúresedeguardar
sucomprobantedecompraenunlugarseguro.Elmismodeberáser
presentadoalentablarunademandaporreclamodegarantía,dentrodelaño
contadoapartirdelafechadecompra.Paraobtenermásayuda,llameal
1-800-362-3550.
Reparación del Producto después que la Garantía Haya Caducado:La
reparacióndelasherramientasAbrasivasMotorizadasde3Mnoamparadas
porlagarantíapuedeobtenerseatravésde3ModeunRepresentante
Autorizadopor3MparalaReparacióndeHerramientas.Contácteseconel
DistribuidordeHerramientasAbrasivasMotorizadasde3Mparaobtener
detallesollameal1-800-362-3550.