11 12
Z87.1,ouencorelesnormeslocales/nationalessurlaprotectiondesyeuxetautresexigencesdeprotectionindividuelle.
•Porterdesvêtementsprotecteurs,adaptésautypedetravaileffectué.
•Nejamaisexcéderlapressiond’alimentationmaximaleindiquée(90psi/0,62Mpa/6,2bars).
•Toujoursporteruneprotectionpourlesyeux.
•L’outilnedoitpasêtreutiliséenprésencedetiers.
•Encasdevibrationsoubruitinhabituelsdel’outilenservice,cesserimmédiatementsonutilisationetvériersidescomposantessontuséesou
endommagées.Corrigerl’anomalieouremplacerlacomposantedéfectueuse.Sil’outilproduittoujoursdesvibrationsoudubruitinhabituel,leretournerà
3Mpouruneréparationouunremplacement.Consulteràcesujetlesdirectivesdegarantie.
•Nejamaisutiliserl'outilsansquetouslesdispositifsdeprotectionoudesécuritésoientenplaceetenbonétatdefonctionner.
•Nejamaisenleveroudésactiverledispositifdesécuritéduboutondecommandemarche-arrêtdemanièrequ’ilsoittoujoursenpositiondemarche.
•Veilleràdébrancherl’outildesasourced’aircompriméavantuneréparation,uneinspection,unemaintenanceouunnettoyage,etavantdechangerle
produitabrasif.
•Avantd'utiliser,vérierl'étatduproduitabrasifetdesaccessoiresàlarecherchedetracesdedommage.S’ilssontendommagés,lesremplacerparun
produitabrasiveetdesaccessoiresneufsdisponiblesauprèsde3M.
•N'utiliserquelesaccessoiresfournisourecommandéspar3M.
•Utiliseruniquementlesxationsrecommandéespar3M;s’informerauprèsde3Msurlescaractéristiquesexigéesdecespièces.
•Toujoursvérierquelediamètredel’arbrecorrespondaudiamètreinternedelapincedeserrage.
•Lavitessederotationmaximaledesproduitsabrasifsouaccessoiresdoitêtreréduitelorsquel’arbredesortiedépasseleproduithomologué3M
correspondant(porte-à-faux).
•L’emboutdepréhensiondel’arbredoitavoirunelongueurminimalede10mm.
•Nejamaisposerniutiliserd’arêtestranchantesoudemeulesàtronçonnersurunemeuleàrectierlesmatrices(ellen’apasdeprotecteur).
•Poseruniquementdesproduitsabrasifsnerequérantpasdeprotecteurs,conformémentauxréglementationslocales
•Nejamaislaisserdesenfantsoudespersonnesnonqualiéesutilisercetoutil.
•Nejamaislaissersanssurveillanceunoutilraccordéàunesourced'aircomprimé.
Pour réduire les effets des vibrations sur la santé :
•Encasdedouleuroudemalaiseaupoignetouàlamain,arrêtersansdélailetravailetconsulterunmédecin.Letravailetlesgestesrépétitifs,ainsiqu’une
troplongueexpositionauxvibrationspeuventcauserdestendinitesdelamainoudupoignet.
Pour réduire les risques causés par les bruits intenses :
•Toujoursporteruneprotectionpourlesyeux,lesoreilles,ainsiqu’unmasqueantipoussièreslorsqu’onmaniel’outil.Observerlapolitiquedesécuritéde
l’employeurencequiconcerneleséquipementsdeprotectionindividuelle,oulanormeaméricaineANSIZ87.1,ouencorelesnormeslocales/nationalessur
laprotectiondesyeuxetautresexigencesdeprotectionindividuelle.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion :
•Nepasmanierl’outildansunmilieususceptibled’explosion,c.-à-d.làoùilyadesliquidesoumatièrescombustibles,desgazoudelapoussière.Les
abrasifsquitravaillentlemétalproduisentdesétincelles,risquantd’enammerlapoussièreoulesvapeursinammables.
•ConsulterlaFSSSquiportesurlematériaudelapièceàtravaillerpourenconnaîtrelesrisquespotentielsdedangerd'inammabilitéoud'explosion
Pour réduire les risques d’ingestion de poussière toxique, et l’exposition des yeux/de la peau:
•Porteruneprotectionappropriéedelapeauetdesvoiesrespiratoires,ouprévoiruneventilationconformeàlachetechniquesanté-sécuritéqui
accompagneleproduitsurlequelontravaille.
Pour réduire le risque de tension dangereuse :
•Cetoutiln’estpasisolécontrelesdécharges;nepaslemettreencontactavecdessourcesd’alimentationélectrique.
GUIDE D’UTILISATION de la meule à rectifier les matrices
8,000 tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 1 HP, 12,000 tr/min, pince
de serrage de 6 mm (1/4 po)1 HP, 18,000 tr/min, pince de serrage de 6 mm
(1/4 po) 1 HP, 20,000 tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 1 HP,
4,000 RPM tr/min, pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 0.5 HP, 18,000, tr/min,
pince de serrage de 6 mm (1/4 po) 0.5 HP, tr/min, pince de serrage allongée
de 6 mm (1/4 po) 0.5 HP
Lire,comprendreetobservertouteslesconsignesdesécuritédeceguideavantd’utilisercetoutil.
Conserverceguidepourréférenceultérieure.
Cetoutilpneumatiqueestdestinéausecteurindustrieletsonutilisationn'estréservéequ'auxprofessionnelscompétentsetqualiésaptesàrespecterles
directivesénoncéesdansleprésentmanuel.Cetoutilpneumatiqueestdestinéàêtreutiliséavecunplateauetdisqueabrasif(ouautreproduitabrasifàmonter
surarbre),envuedemeulerlemétal,lebois,lapierre,leplastiqueetautresmatières.L’outilnedoitêtreutiliséqu’àcesnsetdansleslimitesdesescapacités
nominalesinscrites.Seulslesaccessoiresspéciquementrecommandéspar3Mdoiventêtreutilisésaveccetoutil.Uneutilisationoudesaccessoiresimpropres
pourraientcréerdesconditionsdangereuses.
Nepasutiliserl’outildansl’eaunidansdesconditionsexcessivementhumides.
Nepasutiliserdeproduitsabrasifsconçuspourunrégimemaximalinférieuraurégimenominalindiquésurl'outil
Mesures pour réduire les risques liés aux chocs causés par des produits abrasifs ou par un bris de l'outil, par des bords tranchants, par une
pression dangereuse ou par une rupture, ou encore par les vibrations et le bruit :
•Lire,comprendreetobservertouteslesconsignesdesécuritédeceguideavantdemaniercetoutil.Conserverceguidepourréférenceultérieure.
•L’usagedecetoutilestréservéàunepersonneayantsuiviuneformationappropriée.
•Observerlesconditionsdesécurité.L’opérateurdoitrestervigilant,porterdesvêtementsappropriésetnepasmanierl’outillageavecdesfacultésaffaiblies
parl’alcool,lesmédicamentsouladrogue.
•L’opérateurdel’outiletlepersonneldansl’espacedetravaildoiventporterdeslunettesdesécurité,uneprotectiondesoreillesetunmasque
antipoussières.Observerlapolitiquedesécuritédel’employeurencequiconcerneleséquipementsdeprotectionindividuelle,oulanormeaméricaineANSI
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
3
Directivesdesécuritéimportantes
Utilisationprévue
Explicationdesmotsindicateurs
Indiqueunesituationpotentiellementdangereusepouvant,sielleestignorée,entraînerdesdégâtsmatérielset/oudesblessures
graves,voirelamort.
Indiqueunesituationpotentiellementdangereusepouvant,sielleestignorée,entraînerdesdégâtsmatérielset/oudesblessures
supercielles.
MISE EN GARDE :
AVERTISSEMENT :
Traduction des directives initiales
FSSS
Veuillezlireleschessignalétiques
santé-sécurité(FSSS)avant
d’utilisercesmatériaux.
Sivousn’avezpasaccèsauxFSSS,
veuillezcommuniqueravecles
matériauxdelapièceàtravailleret
desabrasifspourobtenirdescopies
desFSSS.
L’expositionàlaPOUSSIÈREproduiteparla
pièceàtravailleret/oulesmatériauxabrasifs
peutcauserdesdommagesauxpoumons
et/oud’autresblessuresphysiques.
Utiliseruncapteurdepoussièreoufournir
undispositifàaspirationlocalisée,telque
stipulédanslaFSSS.Porterundispositif
deprotectionrespiratoirehomologuépar
legouvernementetuneprotectionpourla
peauetlesyeux.
Lenon-respectdecettemiseengardepeut
entraînerdesdommagesauxpoumonset/
oudesblessuresphysiquesgraves.
MISE EN GARDE!
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’éraflures, de coupures ou brûlures de la peau et éviter d’être happé :
•Garderlesmains,lescheveuxetlesvêtementséloignésdelapièceenrotationdel’outil.
•Porterdesgantsdesécuritéadéquatslorsquel’onmaniel’outil.
•Lorsquel’outilestenservice,netouchersousaucunprétextelespiècesenrotation.
•Nepasforcerl’outilniexercerunepressionexcessivesurlapièceusinée.
Pour réduire les risques de coup de fouet ou de rupture par pression :
•S’assurerquelaconduited’airestrésistanteàl’huileetquesacapaciténominaleconvientàlapressiondeservice.
•Nepasutiliserlesoutilsdontlesconduitesd’airouraccordssontdesserrésouendommagés
•Nepasoublierqu’uneconduiteouraccordmalposépeutsedécrochersoudainementsouslapressionetprovoqueruncinglage.
Pour éviter que les pièces ou produits abrasifs ne se décrochent :
•Installerleproduitabrasifavecprécautionetbienserrersespiècesdemontageconformémentauxdirectivesandes'assurerqu'ilssontbienassujettis
surl'outilavantd'utilisercedernieroudelefairetournerlibrement.
•Nejamaisdirigerl'outilverssoiouversautruinilemettreenmarcheparinadvertance.
•Nejamaistropserrerlesattachesdesaccessoires.